To Translate in Harmony
Hello! My name is Tobiasz Kubisiowski(?) and I try to use my life to do nice stuff.
I have got master’s degree in Applied Linguistics at University of Warsaw as well as bachelor’s degree in Theory of Music at the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw. Moreover, I am a graduate of a piano programme at professional music school.
I provide translations in following language pairs: Polish↔English, Polish↔French, Polish↔Esperanto, English↔Esperanto. My main areas of expertise are music, linguistics and other humanities.
The Esperanto Association of Britain (EAB) published my translation of the classic children’s book Matilda by Roald Dahl.
read moreStarting from the 2024:1 issue, my colleague Tatu Lehtilä and I are in charge of editing and proofreading in the largest Esperanto magazine for the youth, Kontakto.
read moreMy short story Mia amiko Timoteo (My friend Timothy) was awarded second prize in the category of Prose at the literary contest organised by World Esperanto Association, and was published in the volume Belarta Rikolto 2023.
read moreIn July 2023, I defended my master’s thesis Critique des traductions versus analyse des traductions. Pour des standards de la critique des traductions à partir des critiques dans la revue « Beletra Almanako » (Translation criticism versus translation analysis. Towards translation criticism standards based on reviews in the “Beletra Almanako” magazine) at University of Warsaw.
read moreMy short story Strato Memoro (Memory Street) was awarded an honorable mention at the literary contest organised by World Esperanto Association, and then was published in the volume Belarta Rikolto 2022.
read moreNotes Muzyczny, a journal published by the Music Academy in Łódź (ISSN 2353-9593, 2021, vol. 2, no. 16), published my article Emic-etic analysis as a research method of theory of music in Esperanto and Polish.
read moreUniversity of Rzeszów’s College of Humanities published Veronika Koller’s article How to Analyse Collective Identity in Discourse - Textual and Contextual Parameters translated into Polish by Gabriela Karpowicz and me.
read moreIn June 2021, I defended my bachelor’s thesis Analiza emiczno-etyczna na przykładzie „Listów o muzyce” M. K. Ogińskiego (Emic-Etic Analysis Exemplified On M. K. Ogiński's “Lettres sur la musique”) at The Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw.
read moreIn July 2020, I defended my bachelor’s thesis Nouvelle terminologie musicale dans la traduction polonaise du traité « Technique de mon langage musical » d’Olivier Messiaen (New musical terminology in the Polish translation of Olivier Messiaen’s treatise ‘Technique de mon langage musical’) at University of Warsaw.
read more